BLBI “Abiyoso” Ikuti Lokakarya Terjemah dan Sunting Naskah

BLBI “Abiyoso” Ikuti Lokakarya Terjemah dan Sunting Naskah
Penulis :
Humas BLBI "Abiyoso" Bandung
Editor :
Annisa YH
Penerjemah :
Dimas Puguh; Karlina Irsalyana

BANDUNG (14 Desember 2019) - Editor Buku Bicara Balai Braille Indonesia (BLBI) “Abiyoso” di Cimahi, Erna Kania dan Ema Tresna menjadi peserta aktif dalam Lokakarya Penerjemahan dan  Penyuntingan Naskah yang diselenggarakan oleh Harian Umum Pikiran Rakyat.

Narasumber dalam kegiatan tersebut terdiri dari Imam Jahrudin Priyanto (Harian Umum Pikiran Rakyat), Dyah Kusumastuti  (Institut  Women Internasional), Hermin Djajaprawira (Dosen Universitas Islam Bandung), Meita L Sujana (Dosen Universitas Widyatama), Irwan Sarbeni dan Yeni Suryani (Dosen Universitas Surya Kencana Cianjur).

Topik yang dilaksanakan melalui teknik paparan dan diskusi tentang penguasaan teknis penyuntingan naskah, terutama naskah terjemahan dan memahami teori serta filosofi penerjemahan. Hakikat penerjemahan merupakan upaya penyampaian makna dari bahasa sumber ke bahasa sasaran setepat dan seakurat mungkin juga menyentuh segi lingkungan sosial dan budaya masyarakat pengguna bahasa sasaran.

Catatan penting yang harus diperhatikan dalam penyuntingan dan penerjemahan yaitu harus menguasai bahasa dan disesuaikan dengan situasi dan kondisi penggunaan bahasa.
Bagikan :